...So trafen wir uns um neun Uhr am Grundstück der Pfadfinder. Was uns bevorstand war spektakulär. So empfingen uns zwei Stunden Arbeit, schließlich musste es ja Abends Feuer geben, für welches wir vier Raummeter Holz auf die Hänger luden. Danach bestritten wir den Weg zum lang ersehnten Zeltplatz und dem damit beginnenden Lager. Auf dem Lager angekommen galt es zehn Alex-Zelte, drei Koten, zwei Jurten und zwei Küchenzelte aufzubauen. Unterbrochen von stark einsetzendem Regen, wurden wir nur mit einer Jurte fertig und hatten noch nicht den Aufbau der Küchenzelte begonnen.
Schlussendlich nach zusätzlichen sechs Stunden Arbeit gab es ein stärkendes, sehr wohl bereitetes, Chili Con Carne. Abends wurden noch kleine Arbeiten gemacht wie die Fahnenmäste anzubringen und der Großteil verbrachte die letzten Minuten Sonnenschein im benachbarten Schwimmbad, welches wir verwenden dürfen.
--English--
...So we met a the scout base at nine O'clock. What stood before us was spectacular. So we received two hours of work, since we needed a fire in the evening, for which we loaded four stacked cubic meters of firewood on the trailers. After that we marched to the long awaited campsite and with it the start of the camp. Arrived at the camp, building ten "Alex-Zelte", three "Koten", two "Jurten" and two kitchen tents stood before us. Interrupted by the heavy rain we only managed one "Jurte" and didn't even start on the kitchen tent.
Finally after a extra six hours of work we received a strengthening, well prepared Chili con carne. In the evening small jobs still being executed like setting up the flag poles, while the others spent the last minutes of sunshine enjoying themselves in the neighboring swimming pool, to which we have access.
The evening campfire was the crowning of the day, but ended quiet quickly because everyone was tired and wanted to sleep.
No comments:
Post a Comment